Публікація: Міжсеміотичний переклад як засіб поглибленого вивчення художнього твору (Методичні рекомендації щодо використання зразків такого перекладу)
Вантажиться...
Дата
Автори
Клименко, Жанна Валентинівна
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Видавництво "Педагогічна преса"
Анотація
У статті розглянуто поняття міжсеміотичний переклад, наголошено на важливості опрацювання зразків такого перекладу в ході вивчення зарубіжної літератури в школі. Запропоновано види робіт учнів, спрямовані на порівняння літературного твору зі зразками міжсеміотичного перекладу. Особливу увагу приділено порівнянню творів літератури і кіномистецтва. Розглянуто різні типи екранізацій, визначені П.Торопом на основі їх співвідношення з літературним джерелом.
Опис
Ключові слова
міжсеміотичний переклад, вивчення літератури в школі, методичні рекомендації, порівняння літературного твору зі зразками міжсеміотичного перекладу, порівняння творів різних видів мистецтва, типи екранізацій (за П. Торопом)
Бібліографічний опис
Клименко, Ж. Міжсеміотичний переклад як засіб поглибленого вивчення художнього твору (Методичні рекомендації щодо використання зразків такого перекладу) / Ж. Клименко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України : наук.-метод. журн. –2007. – № 3. – С. 6-8.
