Логотип репозиторію
  • English
  • Українська
Увійти
Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
ISSN 2310-8290
  1. Головна
  2. Серіальні видання Університету
  3. Слов'янські мови
  4. Випуск 12
  5. Феномен русской эмиграции в лингвоимагологическом аспекте
 
  • Деталі

Феномен русской эмиграции в лингвоимагологическом аспекте

Дата випуску
2017-12
Автор(и)
Иванова, Л. П. 
Анотація
В статье рассматривается эмиграция как феномен, когда люди (в данном случае представители творческой интеллигенции Советской России) порвали с родными корнями, но не стали и не стремились стать немцами. Приводятся причины выбора именно Берлина (традиционно развитая книжная промышленность, поддержанные советским правительством книгоиздательства, русскоязычная периодика), оценка эмигрантами Германии и немцев (что дает основания для лингвоимагологического анализа), взаимоотношения в их среде, а также восприятие эмигрантами писателей и деятелей культуры из Советской России. Отдельное внимание уделяется А. Н. Толстому
У статті розглядається еміграція як феномен, коли люди ( в даному випадку представники творчої інтелігенції Радянської Росії) порвали з рідними коренями, але не стали і не прагнули стати німцями. Наводяться причини вибору саме Берліна (традиційно розвинена книжкова промисловість, підтримані радянським урядом книговидавництва, російськомовна періодика), оцінка емігрантами Німеччини і німців (що дає підстави для лінгвоімагологічному аналізу), взаємини в їх середовищі, а також сприйняття емігрантами письменників і діячів культури з Радянської Росії. Окрема увага приділяється О. М. Толстому
The report considers emigration as a phenomenon when people (in this case, representatives of the creative intelligentsia of Soviet Russia) broke with their native roots, but did not become Germans and did not seek to. The reasons for choosing Berlin (the traditionally developed book industry, the book publishing industry supported by the Soviet government, the Russian-language periodicals), the evaluation by emigrants of Germany and Germans (which gives grounds for linguistic and mathematical analysis), the relationship in their environment, as well as the perception of emigrants by writers and cultural figures from Soviet Russia. Special attention is paid to A. N. Tolstoy. He spent several years in Berlin, but returned to his homeland, where he became a famous Soviet writer. During his stay in Russian Berlin, virtually all the specific features of the phenomenon of emigration. First, he was ambiguously perceived by emigrants, he was criticized for opportunism. Second, the writer himself did not see the future of emigre literature. Third, A. N. Tolstoy was at loggerheads with his compatriots. Fourth, the writer was very prolific and created a number of works in exile, but his main works were published in the homeland
Теми

лингвоимагология

русский Берлин

эмиграция

А. Н. Толстой

лінгвоімагологія

російський Берлін

еміграція

О. М. Толстой

linguoimalology

Russian Berlin

emigration

A. N. Tolstoy

Файл(и)
Вантажиться...
Ескіз
Назва

Ivanova L. P..pdf

Розмір

396.54 KB

Формат

Adobe PDF

Контрольна сума

(MD5):d4b0799df33f852a4912d9e62ccf8e79

Сайт Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт Цифрових колекцій Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт УДУ імені Михайла Драгоманова
Registry of Open Access Repositories
Open DOAR

Створено за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Science

  • Політика конфіденційності
  • Зворотній зв'язок
Контакти:
Хархун Оксана Леонідівна
Тел.: (044) 239-30-39
вул. Пирогова, 9, каб. 157-6
E-mail: lib@udu.edu.ua