Логотип репозиторію
  • English
  • Українська
Увійти
Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
ISSN 2310-8290
  1. Головна
  2. Серіальні видання Університету
  3. Слов'янські мови
  4. Випуск 3 (15)
  5. Порівняльна характеристика структури складних речень німецької і української мов і труднощі їх перекладу
 
  • Деталі

Порівняльна характеристика структури складних речень німецької і української мов і труднощі їх перекладу

ISSN
2524-0013
Дата випуску
2020
Автор(и)
Кувшинова, Наталія Мефодіївна  
Український державний університет імені Михайла Драгоманова  
Анотація
У статті розглядається загальна інформація про складні речення німецької мови, їх основні особливості, характерні рамкові конструкції з притаманним їм своєрідним порядком слів, функції сполучників і сполучних слів у підрядних реченнях. Речення у німецькій мові істотно відрізняються своєю будовою від речень в українській мові: в німецьких реченнях, як правило, завжди є підмет і присудок, а також існує певний порядок слів − членів цих речень. Проведене дослідження базується на фактичних даних, отриманих різними лінгвістами, і результатах власних спостережень автора.
The article considers general information about complex German sentences, their main features, the presence of characteristic frame constructions with their peculiar word order, as well as the functions and role in subordinate clauses of conjunctions and conjunctions. In the Ukrainian language, as well as in German, sentences are simple, uncommon and common, complex and complex. The reason for the imperfect study of complex sentences is the problematic nature of this grammatical phenomenon, on the one hand, which includes more than ten types of subordinate clauses that are actively used in speech and cause difficulties in the learning process. On the other hand, the difficult task is to create situations for the use of this grammatical construction and the formation of skills in the use of complex and complex sentences in grammar. German sentences differ significantly in their structure from Ukrainian sentences. And the first difference is that in German sentences, as a rule, there is always a subject and a predicate. The second difference between German sentences and Ukrainian ones is that in German sentences of different types there is a certain order of words - members of these sentences. A complex sentence consists of two or more sentences that together form a single statement. The accuracy and persuasiveness of the constructions of these sentences largely depends on the correct use of means of communication in complex sentences (conjunction, connecting word), which establish logical connections of individual sentences in a complex syntactic whole. It should also be added that complex syntax does not reduce the simplicity of style, on the contrary, it enhances it, showing the process of thought formation, reproducing the complexity of the situation, the order of logical movement of thought and speech, establishing an internal connection between phenomena. The study is based on factual data obtained by various linguists and the results of the author’s own observations.
В статье рассматривается общая информация о сложных предложениях немецкого языка, их основные особенности, характерные рамочные конструкции с присущим им своеобразным порядком слов, функции союзов и соединительных слов в придаточных предложениях. Предложения в немецком языке существенно отличаются своим строением от предложений в украинском языке: в немецких предложениях, как правило, всегда есть подлежащее и сказуемое, а также существует определенный порядок слов – членов этих предложений. Проведенное исследование базируется на фактических данных, полученных разными лингвистами, и результатах собственных наблюдений автора.
Теми

складні речення

складносурядні і скла...

підмет і присудок

порядок слів

complex sentences

complex composed and ...

subject and predicate...

word order

сложные предложения

сложносочиненные и сл...

подлежащее и сказуемо...

порядок слов

Файл(и)
Вантажиться...
Ескіз
Назва

Kuvshinova_152_160.pdf

Розмір

226.74 KB

Формат

Adobe PDF

Контрольна сума

(MD5):d93c31279851a287c447ef1234d54fc9

Сайт Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт Цифрових колекцій Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт УДУ імені Михайла Драгоманова
Registry of Open Access Repositories
Open DOAR

Створено за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Science

  • Політика конфіденційності
  • Зворотній зв'язок
Контакти:
Хархун Оксана Леонідівна
Тел.: (044) 239-30-39
вул. Пирогова, 9, каб. 157-6
E-mail: lib@udu.edu.ua