Публікація:
Обучение японских студентов русскому стихосложению

Вантажиться...
Ескіз

Дата

Автори

Иноуэ, Ю.

Назва журналу

ISSN журналу

Назва тому

Видавець

Видавництво НПУ ім. М.П. Драгоманова

Дослідницькі проекти

Організаційні одиниці

Випуск журналу

Анотація

Японским студентам, изучающим русский язык и русскую литературу, особенно трудно понять русские стихотворения из-за разницы в системах фонетики, ударения и метрики между русским и японским языками. Автор считает вполне целесообразным обучение японских студентов русскому стихосложению путем сопоставления его с японским, а также обучение их переводу русских стихотворений на японский язык.
It is difficult for Japanese students to understand Russian versification because of the differences of phonetic, accent and metric systems between Russian and Japanese languages. The author considers that it is quite meaningful to teach Russian versification to Japanese students by comparing it with Japanese versification and to teach them how to translate Russian poems to Japanese language.

Опис

Ключові слова

русское стихосложение, строфика, ударение, метрика, размеры, слог, мора, “Танка”, “Хайку”, ритмика художественной прозы, Russian versification, poetics, accent, metrics, rhythm, syllable, mora, ”Tanka”, ”Haiku”, rhythm of prose

Бібліографічний опис

Иноуэ Ю. Обучение японских студентов русскому стихосложению / Ю. Иноуэ / Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова. Серія № 5. Педагогічні науки: реалії та перспективи. Випуск 29: збірник наукових праць / за ред. В. І. Гончарова. – К.: Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова, 2011. – 77-81

Зібрання

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By