Логотип репозиторію
  • English
  • Українська
Увійти
Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
ISSN 2310-8290
  1. Головна
  2. Наукові часописи Університету
  3. Серія 09. Сучасні тенденції розвитку мов
  4. Випуск 16
  5. Іншомовні слова в художньому тексті (на матеріалі романів Е. Сафарлі та Л. Морроу)
 
  • Деталі

Іншомовні слова в художньому тексті (на матеріалі романів Е. Сафарлі та Л. Морроу)

Дата випуску
2017
Автор(и)
Брик, М. М. 
Анотація
В умовах глобалізації та активізації міжнаціональних контактів необхідним стає вивчення культури інших народів. Письменники, слідуючи сучасним тенденціям, відкривають для своїх читачів особливості життя та побуту представників інших національностей, що призводить до активного використання безеквівалентної лексики у тексті твору. У статті досліджуються особливості використання та адаптації іншомовної лексики в сучасних російськомовних та англомовних художніх текстах.
В условиях глобализации и активизации межнациональных отношений становится необходимым изучение культуры других народов. Писатели, следуя современным тенденциям, открывают для своих читателей особенности жизни и быта представителей других национальностей, что влечет за собой использование безэквивалентной лексики в тексте произведения. В статье исследуются особенности использования и адаптации иноязычной лексики в современных русскоязычных и англоязычных текстах.
The studying of other nationalities and their cultures becomes very important as a result of globalization and development of international communication. Literature has always been the reflection of time and culture. Modern writers describe peculiarities of life and daily routine of people from other countries, which causes the use of foreign words in their texts. As a rule, foreign words in literary texts are stylistic means, which create national atmosphere and demonstrate the level of the author’s knowledge. In most cases, foreign words, which are used to denote the specific things of foreign culture, do not have equivalents and need special presentation in order to avoid misunderstanding and to express the idea they are supposed to convey. Becoming an essential part of the literary text, these lexical units very often adopt the image of the recipient language and function according to its phonetic and grammar rules. Depending on the degree of this adaptation foreign words can be divided into barbarisms and exotisms. The article deals with the analysis of usage and adaptation of foreign words in the space of modern Russian and English literary texts.
Теми

іншомовні слова

безеквівалентна лекси...

варваризми

екзотизми

безэквивалентная лекс...

иноязычные слова

экзотизмы

варваризмы

foreign words

non-equivalent lexis

barbarisms

exotisms

Файл(и)
Вантажиться...
Ескіз
Назва

Bryk M. M..pdf

Розмір

397.65 KB

Формат

Adobe PDF

Контрольна сума

(MD5):4a0051862e186a3b4b8c1dd09ddf9ea0

Сайт Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт Цифрових колекцій Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт УДУ імені Михайла Драгоманова
Registry of Open Access Repositories
Open DOAR

Створено за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Science

  • Політика конфіденційності
  • Зворотній зв'язок
Контакти:
Хархун Оксана Леонідівна
Тел.: (044) 239-30-39
вул. Пирогова, 9, каб. 157-6
E-mail: lib@udu.edu.ua