Логотип репозиторію
  • English
  • Українська
Увійти
Новий користувач? Зареєструйтесь.Забули пароль?
ISSN 2310-8290
  1. Головна
  2. Серіальні видання Університету
  3. Слов'янські мови
  4. Випуск 1 (13)
  5. З історії лексем жьртвьникъ, жьртвьница, жьртвище, молитвище в писемності Київської Русі
 
  • Деталі

З історії лексем жьртвьникъ, жьртвьница, жьртвище, молитвище в писемності Київської Русі

Дата випуску
2018
Автор(и)
Прискока, О. В. 
Анотація
У статті висвітлюється історія лексичних одиниць, відбитих писемністю Київської Русі, які за дохристиянських часів функціонували як назви язичницьких культових споруд, а пізніше стали назвами будівель християнського культу, одночасно зберігаючи перше значення. Ідеться про слова жьртвьникú, жьртвьница, жьртвище, молитвище. З’ясовується їхнє походження, досліджуються семантичні та стилістичні особливості функціонування у писемності давньокиївської доби, простежується їхня подальша доля в східнослов’янських мовах.
В статье освещается история лексических единиц, отраженных письменностью Киевской Руси, которые в дохристианское время функционировали как названия языческих культовых сооружений, а позже стали названиями строений христианского культа, одновременно сохраняющими первое значение. Речь идет о словах жьртвьникъ , жьртвьница , жьртвище , молитвище . Выясняется их происхождение, исследуются семантические и стилистические особенности функционирования в письменности Киевской Руси, прослеживается их дальнейшая судьба в восточнославянских языках.
The article highlights history of lexical units reflected in the written language of Kievan Rus, which in pre-Christian times functioned as the names of pagan religious buildings, and later became the names of structures of the Christian cult retaining their first meaning. It is about the words like жьртвьникъ , жьртвьница , жьртвище , молитвище . Their fate is different. Only the lexeme жьртвьникú with semantics “a place where sacrifices were made to a deity”, “in the Christian church – a consecrated table in an altar, an altar” is contained in the lexical composition of the modern Ukrainian and Russian languages, while others later abandoned them at the various stages of the development of the East Slavic vocabulary warehouse. The word молитвище has Croatian origin. It came to our writing due to the interaction of ancient Croatian and East Slavic translational schools. There was no further development in the East Slavic linguistic soil. Based on the considered linguistic features and the peculiarities of the functioning of written monuments of the analyzed lexemes, one can draw a general conclusion about their literary origin in the writing of Kievan Rus.
Теми

лексема

семантика

дериват

контекст

етимологія

старослов’янський

слов’яно-руський

церковнослов’янський

Вульґата

Септуаґінта

лексема

семантика

дериват

контекст

этимология

старославянский

славяно-русский

церковнославянский

Вульгата

Септуагынта

lexeme

semantics

derivat

context

etymology

Old Slavonic

Slavic-Russian

Church Slavonic

Vulgate

Septuagint

Файл(и)
Вантажиться...
Ескіз
Назва

Pryskoka_11-24.pdf

Опис
основна стаття
Розмір

427.44 KB

Формат

Adobe PDF

Контрольна сума

(MD5):d5ec40c8838dc60bc98e2d763f377bf9

Сайт Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт Цифрових колекцій Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт УДУ імені Михайла Драгоманова
Registry of Open Access Repositories
Open DOAR

Створено за допомогою Програмне забезпечення DSpace-CRIS - Розширення підтримується та оптимізується 4Science

  • Політика конфіденційності
  • Зворотній зв'язок
Контакти:
Хархун Оксана Леонідівна
Тел.: (044) 239-30-39
вул. Пирогова, 9, каб. 157-6
E-mail: lib@udu.edu.ua