Публікація: Фразеологічна одиниця як об’єкт перекладу
Вантажиться...
Дата
Автори
Бойко, В. М.
Давиденко, Л. Б.
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова
Анотація
Стаття присвячена одній із важливих проблем художнього перекладу – збереженню національно-культурної
специфіки оригіналу, авторського стилю та автентичності тексту в процесі відтворення фразеологічних одиниць (ФО) у
близькоспоріднених мовах.
В статье раскрывается одна из важных проблем художественного перевода – сохранение национальной специфики оригинала, авторского стиля и адекватности текста в процессе воспроизведения фразеологических единиц в украинском языке.
One of the importaant problems of literary translation is disclosed in the article – maintainance of original national specificity, author style and text adequacy in the reproducing process of phraseological units in closely related translation.
В статье раскрывается одна из важных проблем художественного перевода – сохранение национальной специфики оригинала, авторского стиля и адекватности текста в процессе воспроизведения фразеологических единиц в украинском языке.
One of the importaant problems of literary translation is disclosed in the article – maintainance of original national specificity, author style and text adequacy in the reproducing process of phraseological units in closely related translation.
Опис
Ключові слова
фразеологічна одиниця, еквівалент ФО, фразеологическая единица, еквивалент ФЕ, Phraseological unit, equivalent of FU
Бібліографічний опис
Бойко, В. М. Фразеологічна одиниця як об’єкт перекладу / В. М. Бойко, Л. Б. Давиденко // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 10 : Проблеми граматики і лексикології української мови : зб. наук. праць. – Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2011. – Вип. 8. – C. 287-289.
