Публікація:
Типологія лакуніконів англомовної та україномовної картин світу

Вантажиться...
Ескіз

Дата

Автори

Анохіна, Тетяна Олександрівна

Назва журналу

ISSN журналу

Назва тому

Видавець

«Видавництво “Науковий світ”»

Дослідницькі проекти

Організаційні одиниці

Випуск журналу

Анотація

У дисертації розроблено нову теоретико-методологічну концепцію для укладання типології лакуніконів англомовної та україномовної картин світу із застосуванням як традиційних методів лакунології, міжкультурної комунікації і перекладознавства, так і за допомогою сучасних програмних шляхів пошуку лакун у різних типах машиночитних бібліотек, а також у паралельних корпусах. Здійснено кластерну категоризацію лакун за трьома типами ендозон: мовною (за парадигматичним і панхронним кластерами), комунікативною (за синтагматичним і культурологічним кластерами) та когнітивною (за пізнавальним і корпусним кластерами). Систематизовано машиночитну ініціальну картотеку лакун на основі гіперкатегорії лакунарності за сценарієм МОВА – МОВЛЕННЯ – КОГНІЦІЯ й укладено ініціальний / стартовий лакунікони англомовної та україномовної картин світу. Протестовано алгоритми пошуку лакун через знакові й чисельні ідентифікатори у текстових масивах та корпусах текстів. Верифіковано виявлені лакуни в одномовних і паралельних двомовних корпусах і завершено типологізацію корпусного лакунікону. Уведено в науковий обіг термін “делітація” на позначення вилучень у машиночитному бітексті як однієї з методичних процедур укладання лакуніконів англомовної та україномовної картини світу. Установлено закономірності й відмінності в кількісно-якісній організації типологічно укладених лакуніконів англомовної та україномовної картин світу.
В диссертации разработана новая теоретико-методологическая концепция для установления типологии лакуниконов англоязычной и украиноязычной картин мира с применением как традиционных методов лакунологии, межкультурной коммуникации и перевода, так и с помощью современных программных путей поиска лакун в различных типах машиночитаемых библиотек, а также в параллельных корпусах. Осуществлена кластерная категоризация лакун по трем типам ендозон: языковой (парадигматическая и панхроническая кластеризация), коммуникативной (синтагматическая и культурологическая кластеризация) и когнитивной (понятийная и корпусная кластеризация). Систематизирована машиночитаемая инициальная картотека лакун на основе гиперкатегории лакунарности по сценарию ЯЗЫК – РЕЧЬ – КОГНИЦИЯ. Составлены инициальные / стартовые лакуниконы англоязычной и украиноязычной картин мира. Протестированы алгоритмы поиска лакун через знаковые и числовые идентификаторы в текстовых массивах и корпусах текстов. Верифицированы обнаруженые лакуны в одноязычных и параллельных двуязычных корпусах и завершена процедура упорядочения корпусного лакуникона. Введен в научный обиход термин “делитация” для обозначения удалений в машиночитаемом битексте как одной из методических процедур составления лакуниконов англоязычной и украиноязычной картин мира. Установлены закономерности и отличия в количественно-качественной организации типологически составленных лакуниконов англоязычной и украиноязычной картин мира.
The thesis is developed to the new theoretical and methodological concept for organizing the typology of lacunicons in the English and Ukrainian worldviews based on the application of both traditional methods of the science of lacunology, intercultural communication and translation, as well as using modern software ways to search for lacunae in various types of computer readable libraries, as well as in parallel corpora. The cluster categorization of lacunae according to three types of endozones: the linguistic endozone, the communicative endozone and the cognitive were implemented. The computer-readable initial lacunae register was systematized based on the lacunarity hyper- category according to the LANGUAGE – SPEECH – COGNITION scenario, and the initial / starting lacunicons of the English- and Ukrainian worldviews were compiled. The lacuna search by character and numeric identifiers algorithms were tested in text selections and text corpora. The detected lacunae were verified in monolingual and parallel bilingual corpora, and the compilation of the corpus lacunicon was completed. The term “deletion” was introduced into the Ukrainian scientific community to denote deletions in machine- readable bitext as one of the methodological procedures for organizing lacunicons of the English and Ukrainian worldviews. The regularities and differences in the quantitative and qualitative organization of typologically organized lacunicons of the English and Ukrainian world views were established. The computer-readable library of lacunicons of the English and Ukrainian workdviews contains units that are characterized by: cross- referential; belonging to the basic terms and concepts of each endozone and subzone of six clusters: paradigmatic, panchronic, syntagmatic, cultural, cognitive and corpus-based; the possibility of expanding the narrow research registry of the lacunion with the help of software in various corpora.

Опис

Ключові слова

лакунологія, лакунікони, картини світу, типологія, лакуни мови, мовлення, когніції, гіперкатегорія лакунарності, машиночитна бібліотека, корпуси текстів, делітація, лакунология, лакуниконы, картины мира, типология, лакуны языка, речи, когниции, гиперкатегория лакунарности, машиночитаемая библиотека, корпуса текстов, делитация, lacunology, lacunicons, worldviews, typology, lacunae of language, speech, cognition, the hypercategory of lacunarity, the machine-readable library, the corpora of texts, deletion

Бібліографічний опис

Анохіна, Тетяна Олександрівна. Типологія лакуніконів англомовної та україномовної картин світу : автореф. дис. ... докт. філол. наук : 10.02.17 - порівняльно-історичне і типологічне мовознавство ; 10.02.21 - структурна, прикладна та математична лінгвістика / Анохіна Тетяна Олександрівна ; [наук. консультант Корольова Алла Валер’янівна] ; М-во освіти і науки України, Нац пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2019. - 36 с.

Зібрання

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By